夜入古镇峡与时嘉叶璧小酌

· 林光
千里归来七日程,相看不厌一灯明。 残樽更出行边酒,共听蓬头雨打声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 古镇峡(gǔ zhèn xiá):古代的小镇和峡谷
  • 时嘉(shí jiā):美好的时光
  • 叶璧(yè bì):指珍贵的玉器
  • 小酌(xiǎo zhuó):轻轻地喝一点酒
  • 残樽(cán zūn):剩余的酒瓶
  • 蓬头(péng tóu):指行人头上的雨伞

翻译

夜晚回到古镇峡,与美好时光一起小酌。 千里归来已过七日,彼此相互欣赏,灯火依然明亮。 剩余的酒瓶再次出现,一起聆听着雨点打在行人头上的声音。

赏析

这首古诗描绘了夜晚回到古镇峡,与朋友共度美好时光的情景。诗人通过描写小酌、灯火、残樽和雨声等细节,展现了一种淡泊、闲适的生活态度。整首诗情感平和,意境深远,让人感受到岁月静好的美好时光。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文