(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 成德(chéng dé):指自然的本性和才能。
- 誇(kuā):夸耀。
- 是非(shì fēi):对错。
- 思议(sī yì):思考推测。
- 邪(xié):错误。
- 妄(wàng):错误。
- 绝道华(jué dào huá):指迷失了正确的道路。
- 沌然(dùn rán):迷惑。
- 百虑(bǎi lǜ):各种烦恼。
翻译
自然拥有了完美的本性和才能,人为什么还要自吹自擂呢?是非对错本来就是人的天性,思考推测只会导致错误。一旦胡思乱想,再想就会迷失正确的道路。陷入迷惑中,思绪混乱,各种烦恼永远也解决不了。
赏析
这首诗表达了作者对人性的思考,认为人应该顺应自然的本性和才能,不要过分自负,要遵循天性,不要陷入是非之争和过度思考中,否则会迷失方向。作者通过简洁的语言,表达了深刻的哲理,警示人们要保持清醒的头脑,不要被琐事困扰,保持心灵的宁静。