清明泛舟卫河以花似锦时高阁望草如茵处小车行分韵得花行二字

· 纪坤
沿堤宛转棹歌声,草色花光到眼明。 忽照清波头似雪,多惭蛱蝶趁船行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沿堤宛转:沿着河堤弯弯曲曲地转动
  • 棹:划船
  • 似雪:像雪一样
  • 蛱蝶:蝴蝶

翻译

沿着河堤弯弯曲曲地划船,歌声随着草色和花光清晰可见。 突然映照在清澈的河水中,头顶仿佛飘着雪花,让蝴蝶都感到惭愧,只得趁着船行。

赏析

这首古诗描绘了作者在清明时节泛舟卫河的情景。清明时节,大地一片生机盎然,河边的草色和花光交相辉映,让人感到心旷神怡。诗中通过描写河边的景色和船行的情形,展现了大自然的美好和生机勃勃的景象。同时,借着蛱蝶趁船行的形象,表达了对生命的热爱和对自然的敬畏之情。整首诗意境优美,给人以清新愉悦之感。

纪坤

明河间府献县人,字厚齐。崇祯间诸生。诗学苏轼。遭逢乱世,多感时伤俗之语。有《花王阁剩稿》。 ► 114篇诗文