(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
报:传达消息。旱云:干旱的云。蓟北:指蓟县以北地区。洪水:大水。桑林:古代祭祀时用来祷告的场所。瓠子:古代度量衡单位。周制:周朝的制度。备荒:备粮以防灾荒。储:储备。三公:指三公九卿,古代官职名。小臣:指下属官员。余税:多余的税收。归田:回归田地。岁:年。不丰:不丰收。
翻译
听说旱情已经传到蓟县以北,又看见洪水涨过了江东地区。天空高远,还未有人在桑林祷告祈求雨水,河流决口的事情很难成就功绩。周朝的制度准备了九年的粮食储备,汉朝听说三公有异议的计划。我这个小官也愿意献上多余的税收,可惜归田种地的岁月并不丰收。
赏析
这首诗描绘了古代社会中干旱和洪水交替带来的灾害,以及政府在应对灾害中的一些措施和官员的心情。诗中通过对天灾人祸的描绘,反映了当时社会的困境和官员的无奈。同时也表达了对丰收的向往和对国家的忠诚之情。整体氛围庄重,意境深远。