冬日何可爱

· 胡翰
冬日何可爱,夏日何可畏? 矫首问羲和,羲和不停辔。 寒燠相代更,天运自有常。 但惜爱日短,不及畏日长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羲和:古代传说中掌管天气的神明之一。
  • (yù):指炎热。
  • 天运:指天体运行的规律。

翻译

冬天为什么可爱,夏天为什么可怕呢?像是仰望着天空,问候掌管天气的神明羲和,可羲和却不停止驾驭。寒冷与酷热相互更替,天体的运行规律自有定数。只是可惜喜爱的日子短暂,无法比拟畏惧的日子漫长。

赏析

这首诗通过对冬日和夏日的对比,表达了对自然界变化规律的思考。作者以冬日可爱、夏日可畏的方式,描绘了季节更替的魅力和恐惧,同时借羲和、寒燠等词语,增添了神秘感和古典意境。诗中反映了人们对时间流逝的感慨,以及对生命短暂和无常的思考,展现了对自然规律和人生命运的深刻体悟。

胡翰

元末明初金华人,字仲申。从吴师道、吴莱学。有文名。元末避地南华山,著书自适。朱元璋克金华,召见。后以荐授衢州教授。洪武初预修《元史》,书成,受赉归。有《春秋集义》、《胡仲子集》、《长山先生集》。 ► 50篇诗文