别龙秀才

· 林鸿
龙生不羁者,爱梁能开襟。 每醉玉壶酒,复为士甫吟。 访余镛水阳,又将归故林。 秋风樽前别,落日川上心。 四郊已萧条,千里无飞禽。 离思苦难说,望远犹登临。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

龙秀才(古代称有文才的人);梁(指心胸);士甫(指士人);余镛(人名);樽(古代盛酒的器皿);四郊(四周的地方);飞禽(飞鸟);登临(登高远望)

翻译

龙秀才,龙生来就是个不拘束的人,喜欢敞开胸怀。每当醉倒在玉壶酒中,又会为士人们吟诗作赋。曾到过镛水阳拜访,如今又要回到故乡的林中。在秋风吹拂下,酒杯前相别,夕阳西下,心中充满离愁。四周已经荒凉,千里间再也看不到飞鸟。离别的忧伤难以言表,远眺着的心情却如登高远望一般。

赏析

这首诗描绘了一个不拘泥于世俗规矩的才子形象,他喜欢畅饮美酒,又能吟诗作赋,心胸开阔,追求自由。诗中通过描写秋风萧瑟、离别之情,表达了诗人对于人生离别和追求自由的感慨。整首诗意境深远,情感真挚,展现了古代文人的豪迈与情怀。

林鸿

明福建福清人,字子羽。洪武初以人才荐,授将乐县学训导,官至礼部员外郎。性落拓不善仕,年未四十自免归。工诗,为闽中十才子之首。有《鸣盛集》。 ► 558篇诗文