摸鱼儿

· 林鸿
记虹桥、少年游冶,无限雨情云绪。金鞍几度归来晚,香靥笑迎朱户。肠断处,是半醉微醒,灯暗宵深语。闲愁几许!恰一似吴蚕,茧缠丝裹,撩乱万千缕。 别离易,淡月乱鸦啼曙,泪痕红袖沾污。深怀遥想何年了,空寄锦囊佳句。春欲去,恨不把长绳,系日留春住。相思最苦!纵说不销魂,衷肠铁石,涕泗也如雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

虹桥:古代桥名,也指彩虹。
游冶:指游荡、游玩。
金鞍:指华丽的马鞍。
香靥:指美丽的容颜。
半醉微醒:形容微醺的状态。
吴蚕:指吴地产的蚕丝。
茧:蚕丝的包裹。
撩乱:扰乱。
锦囊:古代装书信的袋子。
长绳:长命锁。
铁石:形容坚硬无情。
涕泗:泪水。

翻译

摸鱼儿 [明]林鸿

记得彩虹桥上,少年在游荡,情绪如雨云般纷繁。金鞍几次晚归,美丽的容颜笑迎在红门处。心如断肠之处,或许半醺微醒,灯暗夜深时言语绵绵。闲愁几多!宛如吴地产的蚕丝,被茧缠绕,扰乱成千上万缕。

别离来得容易,淡月下乌鸦在黎明啼叫,泪痕沾染了红袖。深深怀念何时了,只能空寄锦囊里的佳句。春天即将离去,恨不能用长命锁,留住春光。相思最为煎熬!即使说不会让人魂牵梦绕,内心坚硬如铁石,泪水也如雨般涌出。

赏析

这首古诗描绘了少年游荡在彩虹桥上的情景,表达了对美好时光的留恋和对别离的痛苦。诗中运用了丰富的意象和比喻,如金鞍、香靥、吴蚕等,展现了诗人对情感的细腻描绘。通过描写少年的离别和相思之苦,表达了对时光流逝和人生无常的感慨,展现了诗人对爱情和生活的深刻思考。整首诗情感真挚,意境优美,值得细细品味。

林鸿

明福建福清人,字子羽。洪武初以人才荐,授将乐县学训导,官至礼部员外郎。性落拓不善仕,年未四十自免归。工诗,为闽中十才子之首。有《鸣盛集》。 ► 558篇诗文