天台陈晦光别余二十年今得举领官之清流过严诗以送之

· 林光
山城人暝问行踪,二十年来是梦中。 红烛喜亲今语笑,乌纱新饰旧形容。 官卑却有纲常寄,地僻堪成久大功。 无奈相逢又相别,送君清借子陵风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

天台陈晦光别余二十年今得举领官之清流过严诗以送之

  • 天台:地名,指天台山。
  • 陈晦光:人名,指诗中的主人公。
  • 余:我。
  • 举领官:指被提拔为官员。
  • 清流:清廉的官员。
  • 过严:过于严格。
  • 送之:送别他。

翻译

在天台山,陈晦光告别我已有二十年,如今他得到了晋升为清廉官员的机会,我写了首诗送别他。

赏析

这首诗描写了主人公陈晦光告别朋友的情景。他在山城中度过了二十年,仿佛一切都如梦幻般虚幻。现在他脱去了平凡的外表,穿上了新的官服,展现出不同的风采。尽管他的官职不高,但他仍然秉持着廉洁的原则,寄托着对国家的期望。然而,在这相逢又别离的时刻,我只能用这首清新的诗送他,希望他在新的岗位上能够顺利前行。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文