(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
所居在人境,心远迹无喧。
- 所居:所处的地方
- 人境:人烟稠密的地方
- 迹:踪迹
- 无喧:没有喧嚣
佳辰携良朋,樽酌开话言。
- 佳辰:美好的时光
- 携:带着
- 良朋:好友
- 樽酌:举杯敬酒
- 话言:交谈
轩华何足贵,清真道在敦。
- 轩华:高贵的品德
- 何足贵:何等珍贵
- 清真:清真正直
- 道:品德
- 敦:厚道
无然随物化,幽桂足芳根。
- 无然:没有变化
- 随物化:随着自然变化
- 幽桂:幽香的桂树
- 芳根:芬芳的根
翻译
在熙熙攘攘的城市中居住,心灵远离喧嚣。美好的时光里与好友相聚,举杯畅谈。高贵的品德何等珍贵,真正的清正品德在于厚道。不受外物影响而保持不变,如同幽香的桂树根深蒂固。
赏析
这首诗描绘了诗人在城市中居住,却能保持心灵的宁静和高尚品德的追求。诗中通过与好友共聚、畅谈,以及对清正品德和厚道的讴歌,表达了诗人对于内心深处真正价值的追求。诗人借幽桂之喻,表达了对于品德的坚守和内心的清净之美。整首诗意境深远,寓意深刻,展现了诗人对于内心世界的追求和对于高尚品德的向往。