(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苦颜:(kǔ yán)苦涩的表情。
- 房栊:(fáng láng)房梁。
- 凄:(qī)凄凉。
- 檐:(yán)房檐。
- 凝薰:(níng xūn)凝聚的香气。
- 空锦衾:(kōng jǐn qīn)空中的锦被。
- 绮弦:(qǐ xián)美丽的琴弦。
- 驰波:(chí bō)奔波。
- 浮云:(fú yún)飘浮的云彩。
翻译
明亮的月亮升起在东方的角落,流动的光辉照亮了忧愁的脸庞。忧思拂过清澈的夜晚,房梁上凄凉而静谧。玉庭上花瓣渐渐积累,房檐上的鸟儿双飞而归。空中弥漫着凝聚的香气,游尘中弹奏着美丽的琴弦。奔波的心意何尽,飘浮的云彩难以言表。心中所恨千里之遥,所盼望的只是一水之隔。
赏析
这首诗描绘了一个月明星稀的夜晚,诗人借着月光,表达了内心的忧愁和孤寂。诗中运用了丰富的意象,如玉庭花瓣、房檐鸟儿、空中的香气和琴弦声,展现了诗人内心的矛盾情感。整首诗意境优美,富有诗意,让人感受到诗人内心深处的孤独和向往。