(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
薇蕨(wēi jué):一种植物,生长在山中。口可糊:形容山路崎岖难行。人龙泯迹:指人们的足迹和龙的踪迹都消失了。农夫:指普通农民。三回顾:三次回头看。八阵图:指古代兵法中的八卦阵。割据:指分裂统一的局面。经纶:指治国理政的技能。祠前:祭祀的地方。樽酒:盛酒的容器。斜阳:夕阳。绿芜:青草。
翻译
薇蕨丛生在山中,山路崎岖难行,人们的足迹和龙的踪迹都已消失在普通农民的脚下。回头看时,已经无法感受到历史的沧桑,八卦阵早已布下。曾经的英雄已经离去,治国理政的技能在天地间又显得多么孤独。站在祭祀的地方,俯首思念着千年前的历史,斜阳下,酒杯中的酒洒在青草上。
赏析
这首诗描绘了历史的变迁和人事的更替。薇蕨山中,人龙泯迹,暗喻了历史的变迁和人事的更迭,英雄已逝,治国之道孤独。诗人通过描写山中景物和历史人物的离去,表达了对历史的缅怀和对时代变迁的感慨。整首诗意境深远,寓意深刻,值得细细品味。