书堂十咏奉和少司寇新昌何世光先生韵竹

· 林光
阶西移植更阶东,叶渐深时花渐丛。 艳丽可能禁暮雨,娇娆应厌舞春风。 常因夜露添生意,每借霜根庇老癃。 留伴花王供赏后,是谁收入药囊中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

阶:指楼阁的台阶。
深时:指叶子变得浓密的时候。
丛:指花丛。
禁:阻止。
暮雨:傍晚的雨。
厌:厌烦。
舞春风:指花朵在春风中摇曳。
夜露��夜间的露水。
霜根:指霜冻的根部。
老癃:指老梅树。
花王:指梅花。
药囊:指药袋。

翻译

阶梯从西边移至东边,叶子逐渐浓密,花朵也逐渐成丛。
花朵艳丽得可能会挡住傍晚的雨水,娇媚的花朵也许会厌烦春风的摇曳。
常常因为夜间的露水而增添生机,每每借着霜冻的庇护来保护老梅树。
留在花朵中的梅花王后供人欣赏之后,又有谁会将它们收入药袋之中呢。

赏析

这首诗描绘了梅花的生长过程,通过对梅花的细致描写,展现了作者对自然的敬畏和对生命的赞美之情。诗中运用了丰富的比喻和意象,将梅花的生长与人生的沧桑相类比,表达了对岁月变迁的感慨和对生命的热爱。整首诗意境深远,寓意丰富,展现了中国古代诗人对自然的敏锐感悟和对生命的深刻思考。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文