寄林一和深字

· 林鸿
雨馆张灯坐夜深,故人相对醉成吟。 二毛易老惭看镜,四美难并愧盍簪。 泽国晓霜归候雁,县城春树变鸣禽。 贾生尚有长沙谪,此日毋劳叹陆沉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 林一和深:古代诗人名,指诗人林一和深
  • 故人:旧时的朋友
  • :吟诵
  • 二毛:指头发
  • 易老:容易变老
  • :镜子
  • 四美:指容貌美丽的人
  • 盍簪:古代妇女用来束发的饰物
  • 泽国:指富饶的国家
  • 晓霜:清晨的霜
  • 候雁:等待迁徙的大雁
  • 县城:小城市
  • 鸣禽:鸟儿鸣叫的声音
  • 贾生:指古代文学家贾谊
  • 长沙谪:被贬谪到长沙
  • 陆沉:指古代传说中的一个地名

翻译

在雨夜里,点亮灯火坐得很晚,和老朋友对坐饮酒吟诗。 看着头发逐渐变白,感到羞愧地照镜子,美丽的容颜也难免岁月的痕迹。 富饶的国家已有秋天的霜,小城里春天的树上鸟儿在鸣叫。 就算像贾谊那样被贬谪到长沙,也不要在今日悲叹沉沦。

赏析

这首诗描绘了诗人在深夜与故人共饮的场景,表达了对时光流逝和岁月变迁的感慨。诗中通过对自身容颜老去和友人相对的描写,展现了对光阴易逝的深切体会。诗人以自然景物的变化和历史人物的命运来对比自己的处境,表达了对人生沉浮的思考和对命运的坦然接受。整首诗情感真挚,意境深远,富有哲理性的思考。

林鸿

明福建福清人,字子羽。洪武初以人才荐,授将乐县学训导,官至礼部员外郎。性落拓不善仕,年未四十自免归。工诗,为闽中十才子之首。有《鸣盛集》。 ► 558篇诗文