经东山别墅

· 林鸿
野墅在东山,经过感畴昔。 纵横醉时墨,犹在池上石。 林气飒以凉,山容淡将夕。 缅怀携手人,念念不能释。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野墅(yě shù):指在山野中的别墅。
  • 感畴昔(chuó xī):怀念往昔的时光。
  • 纵横(zòng héng):指随意挥洒。
  • 墨(mò):这里指墨汁,引申为书法。
  • 犹在(yóu zài):仍然在。
  • 飒以凉(sà yǐ liáng):飒飒凉风的意境。
  • 山容淡(róng dàn):山的容颜渐渐变淡。
  • 缅怀(miǎn huái):怀念。
  • 不能释(bù néng shì):无法释怀。

翻译

经过东山的野墅,回忆起往昔的时光。 随意挥洒着醉时的墨迹,仿佛还在池塘边的石上。 山风带着凉意吹过,山色渐渐变得淡淡的,似乎已到黄昏时分。 怀念曾经一起走过的人,思念之情无法释怀。

赏析

这首古诗描绘了诗人在东山野墅中的情景,通过回忆往昔,表达了对过去时光的怀念之情。诗中运用了醉时墨迹、山风凉意等意象,展现了诗人内心深处的情感。整首诗情感真挚,意境优美,让人感受到岁月的沉淀和情感的深厚。

林鸿

明福建福清人,字子羽。洪武初以人才荐,授将乐县学训导,官至礼部员外郎。性落拓不善仕,年未四十自免归。工诗,为闽中十才子之首。有《鸣盛集》。 ► 558篇诗文