晚步池上

· 施渐
弄翰乘暇日,池上步逍遥。 寒鱼翻在藻,落叶乱鸣条。 流序忽如此,寸心久自要。 蓬飞定有止,意远不嫌嚣。 常念沮溺辈,躬耕趣独超。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (hàn):古代写字用的毛笔。
  • 逍遥(xiāo yáo):自由自在、悠闲舒适。
  • (zǎo):水草。
  • 落叶乱鸣条:指落叶在水中飘动发出声响。
  • 流序(liú xù):时间的流逝次序。
  • 寸心:指内心深处的感受。
  • 蓬飞(péng fēi):指漂泊不定。
  • 沮溺(jǔ nì):沉溺、迷失。
  • 躬耕(gōng gēng):勤劳耕种。

翻译

闲暇之余挥毫写字,漫步在池塘边自在悠闲。 寒冷的鱼儿在水草中翻腾,落叶在水中飘动发出声响。 时间的流逝如此匆忙,内心的感受却长久地被束缚。 漂泊的日子终将有所停歇,心中的远方并不嫌繁杂。 常常想起那些沉迷于享乐的人,我宁愿勤劳耕种,追求独特的快乐。

赏析

这首诗描绘了作者在池塘边散步的情景,通过描写池塘中的鱼儿、落叶和时间的流逝,表达了对自由自在、追求内心深处真正意义的生活的向往。作者通过对比自己与沉溺享乐的人的生活态度,表达了对勤劳耕种、追求内心深处真正快乐的向往和选择。整首诗意境优美,寓意深远。