李教授之临江

· 林弼
邻邑丰城曾制锦,清江碧嶂惯维舟。 送君千里扬文教,老我三年忆旧游。 酒酿黄精云外洞,诗题清竹水边楼。 前修范杜遗风在,从此西邦化鲁邹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 临江:临近江边
  • 邻邑:邻近的乡邑
  • 丰城:地名,古代城市名
  • 制锦:织锦绣
  • 碧嶂:青翠的山峦
  • 维舟:划船
  • 扬文教:传播文化教育
  • 酒酿:用来酿酒的原料
  • 黄精:一种中草药
  • 范杜:指范仲淹和杜甫,两位著名的文学家
  • 化鲁邹:指传承鲁国和邹国的文化

翻译

邻近的丰城曾经织造过锦绣,清澈的江水旁有青翠的山峦,习惯划船在江上。送你去千里之外传播文化教育,我老去三年了,回忆起过去的游历。酒酿和黄精在云外的洞里,诗篇题写在水边的清竹楼上。之前学习范仲淹和杜甫的遗风,从此开始在西部国家传承鲁国和邹国的文化。

赏析

这首诗描绘了一位叫李教授的人临近江边的生活场景。诗人通过描绘丰城的制锦、清江碧嶂和维舟的情景,展现了一种宁静优美的生活氛围。送别李教授去传播文化教育,表达了对友人的祝福和思念之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了古代文人的风雅之气。

林弼

明福建龙溪人,初名唐臣,字元凯。元顺帝至正进士。工文词。入明,与修《元史》,授吏部主事,官至登州知府。 ► 405篇诗文