秋夜

夏晦秋俄代,星虚夜忽分。 鉴帷微露月,临槛净披云。 旅思随桐叶,乡心及雁群。 蝉声杂砧响,并是不堪闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夏晦(xià huì):农历六月的最后一天,即夏季的最后一天
  • 俄(ér):很快地
  • 鉴帷(jiàn wéi):透过帷帐
  • 微露:微微露出
  • 临槛(lín kǎn):站在门槛上
  • 披云:拨开云雾
  • 旅思:思念远方的人或事
  • 桐叶:桐树的叶子
  • 雁群:成群的大雁
  • 砧(zhēn):古代用来敲打衣物的木头或石头

翻译

秋天的夜晚 夏季的最后一天很快过去,星空虚无,夜晚突然分明。 透过帷帐,微弱的月光洒落,站在门槛上,拨开云雾。 思念远方的人或事如同桐树叶随风飘落,乡愁如同成群的大雁。 蝉鸣声和敲打衣物的声音混杂在一起,实在是让人无法忍受。

赏析

这首诗描绘了一个秋夜的景象,通过描写夜晚的星空、微弱的月光、远方的思念和乡愁,展现了诗人内心的孤寂和迷茫。诗中运用了丰富的意象和对比手法,使得诗情更加深沉。整首诗情感真挚,意境优美,让人不禁感叹时光的流逝和人生的无常。

皇甫汸

皇甫汸

明苏州长洲人,字子循,号百泉。皇甫录第三子。嘉靖八年进士,授工部主事,官至云南佥事,以计典论黜。好声色狎游。工诗,尤精书法。有《百泉子绪论》、《解颐新语》、《皇甫司勋集》。 ► 1593篇诗文