(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夏晦(xià huì):农历六月的最后一天,即夏季的最后一天
- 俄(ér):很快地
- 鉴帷(jiàn wéi):透过帷帐
- 微露:微微露出
- 临槛(lín kǎn):站在门槛上
- 披云:拨开云雾
- 旅思:思念远方的人或事
- 桐叶:桐树的叶子
- 雁群:成群的大雁
- 砧(zhēn):古代用来敲打衣物的木头或石头
翻译
秋天的夜晚 夏季的最后一天很快过去,星空虚无,夜晚突然分明。 透过帷帐,微弱的月光洒落,站在门槛上,拨开云雾。 思念远方的人或事如同桐树叶随风飘落,乡愁如同成群的大雁。 蝉鸣声和敲打衣物的声音混杂在一起,实在是让人无法忍受。
赏析
这首诗描绘了一个秋夜的景象,通过描写夜晚的星空、微弱的月光、远方的思念和乡愁,展现了诗人内心的孤寂和迷茫。诗中运用了丰富的意象和对比手法,使得诗情更加深沉。整首诗情感真挚,意境优美,让人不禁感叹时光的流逝和人生的无常。