奉答子安兄
江郭改故阴,家园蔼新霁。
柔条始发林,芳草渐纡砌。
潘居信为闲,杨亭况重闭。
曰余忝明时,与子承嘉惠。
分省各有愆,佐郡惭所莅。
暂就北山招,转惬东田税。
情忘桃李言,迹岂匏瓜系。
感遇兴长谣,来章缅幽契。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
江郭:指江边的郭墙。改故阴:改变了原来的阴暗。蔼:明亮。柔条:柔嫩的嫩枝。纡:盘绕。砌:砌筑。潘居:指潘安,这里指平静安逸的生活。信为闲:安逸自在。杨亭:指杨雄,这里指严肃的生活。闭:关闭。忝:荣幸。承嘉惠:受到恩惠。分省:各自省察。愆:过失。佐郡:辅佐郡守。惭:惭愧。莅:担任。暂就:短暂停留。招:招待。惬:满意。税:田赋。匏瓜:古代一种蔬菜,这里指无关紧要的事物。感遇:感悟。兴长谣:创作长诗歌。
翻译
回复子安兄
江边的郭墙改变了原来的阴暗,家园变得明亮起来。柔嫩的嫩枝开始生长,芳草渐渐盘绕在园中。平静安逸的生活让人感到自在,严肃的生活却显得更加封闭。我感到荣幸能在这个光明的时代,与你一起分享恩惠。我们各自省察自己的过失,辅佐郡守时感到惭愧。短暂停留在北山,满意地招待东田的田赋。心中已经忘却了过去的琐事,追求的足迹又岂会被无关紧要的事物所束缚。感悟之情让我创作出长篇诗歌。
赏析
这首诗描绘了诗人与友人在明朝时代的生活情景,通过对家园的描绘,展现了一种明亮、安逸的生活状态。诗中表达了对友情、恩惠的感激之情,同时也反映了诗人对自身过失的省察和自我要求。整体氛围清新明朗,意境优美,展现了诗人内心的宁静与感悟。