野老

· 许恕
水郭军麾满,偷生齿发全。 秋成思乐岁,世乱感衰年。 倚杖秋林外,扶犁夕照边。 馀生沾圣泽,何以答皇天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 水郭:水边的城郭。
  • 军麾:军队的旗帜,这里指军队。
  • 偷生:苟且活着。
  • 齿发全:指年纪虽老但身体健康。
  • 乐岁:丰收的年份。
  • 世乱:社会动荡不安。
  • 衰年:老年。
  • 扶犁:扶着犁耕作,指务农。
  • 夕照边:夕阳下。
  • 馀生:余生,剩下的生命。
  • 圣泽:皇帝的恩泽。
  • 皇天:天,指天命或天意。

翻译

水边的城郭军队旗帜密布,我这老者虽苟且活着但身体健康。 秋天丰收时思念美好的年份,世道混乱中感慨自己的老年。 倚着拐杖站在秋林之外,扶着犁在夕阳下耕作。 余下的生命蒙受皇帝的恩泽,我该如何报答皇天的恩赐呢?

赏析

这首作品描绘了一位老者在动荡时代中的生活状态和内心感受。诗中,“水郭军麾满”与“偷生齿发全”形成对比,既展现了战乱的背景,又突出了老者的生存状态。后两句通过对秋收和夕阳的描绘,表达了对和平生活的向往和对时光流逝的感慨。结尾的“馀生沾圣泽,何以答皇天”则体现了老者对皇恩的感激及对未来的思考,情感深沉,意境悠远。

许恕

元江阴人,字如心,号北郭生。性沉静,博学能文。顺帝至正中荐授澄江书院山长,不乐,即弃去。会天下乱,遁迹海上,与山僧野子为侣。工诗。有《北郭集》。 ► 81篇诗文