乱后省祖茔见梅花

· 许恕
慰眼非无主,相看欲损神。 一枝初带雪,半树已为薪。 惨澹黄昏月,荒凉古墓春。 含情不忍折,老泪一沾巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 省祖茔(xǐng zǔ yíng):省视祖先的坟墓。
  • 损神:伤心,精神受到损伤。
  • 惨澹(cǎn dàn):暗淡无光。
  • 荒凉:形容环境冷清、凄凉。
  • 含情:怀着感情。

翻译

眼前并非没有主人,但相看之下却让人感到心神损伤。 一枝梅花初带雪,半棵树已成了柴薪。 黄昏的月光暗淡无光,古墓旁的春天显得荒凉。 怀着感情不忍心折断,老泪一滴沾湿了手巾。

赏析

这首作品描绘了诗人在乱后省视祖先坟墓时所见梅花的情景。诗中,“一枝初带雪,半树已为薪”形象地展现了梅花的坚强与脆弱,既体现了生命的顽强,又暗含了世事无常的哀愁。黄昏月下的荒凉古墓与含情不忍折的梅花,共同营造出一种凄凉而又充满情感的氛围,表达了诗人对逝去亲人的怀念和对生命无常的感慨。

许恕

元江阴人,字如心,号北郭生。性沉静,博学能文。顺帝至正中荐授澄江书院山长,不乐,即弃去。会天下乱,遁迹海上,与山僧野子为侣。工诗。有《北郭集》。 ► 81篇诗文