宫中词二十一首其一

· 张昱
纸绳未把祝炉香,自觉红生两脸傍。 为蹬为轮俱有喜,莫将縆结作羊肠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 纸绳:用纸搓成的细绳,这里指用纸绳捆绑的祭品。
  • 祝炉香:祭祀时点燃的香,用于向神明祈福。
  • 红生两脸傍:形容因为激动或羞涩而脸颊泛红。
  • :踩踏,这里指车轮的转动。
  • :车轮,象征运转和前进。
  • 縆结:紧绷的结,这里比喻困难或阻碍。
  • 羊肠:比喻曲折复杂的小路或困难。

翻译

还未用纸绳捆绑祭品点燃祝炉香, 就已自觉脸颊两侧泛起红晕。 无论是踩踏还是车轮转动,都充满了喜悦, 不要把紧绷的结看作曲折的羊肠小道。

赏析

这首诗通过描绘宫中祭祀的场景,表达了诗人对生活的积极态度和对未来的美好期待。诗中“纸绳未把祝炉香”一句,既描绘了祭祀的准备工作,又隐喻着对未来的祈愿。而“红生两脸傍”则生动地描绘了诗人内心的激动和期待。后两句“为蹬为轮俱有喜,莫将縆结作羊肠”则进一步以车轮的转动和紧绷的结为喻,鼓励人们不要被困难所吓倒,而应积极面对,勇往直前。整首诗语言简练,意境深远,充满了乐观向上的精神。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文