(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凤皇山:即凤凰山,在今江苏省南京市。
- 江右夷吾:指东晋名臣王导,因其字夷吾,且为江右(即江东)人,故称。
- 浪得名:空有名声。
- 豫州英槩:指东晋名将祖逖,因其曾任豫州刺史,故称。英槩,英俊豪迈。
- 沉冥:隐没,埋没。
- 赭:红褐色。
- 荒台:荒废的台榭。
- 汉苑玉鱼:指汉代皇家园林中的玉鱼,象征着皇家的富贵。
- 昭陵石马:指唐太宗昭陵前的石马,象征着帝王的威严。
- 无灵:失去灵验,意指无法保佑。
- 可怜:可叹。
- 白发商人妇:指年老的商人之妻。
- 灯前:灯下。
- 话后庭:谈论往事。后庭,指宫廷或家中后院,这里指往事。
翻译
东晋的王导空有名声,祖逖的英俊豪迈也已埋没。夕阳照耀下的枯木山峦呈现出红褐色,秋雨中的荒台草色依旧青青。汉代的皇家园林中,玉鱼不知谁来埋葬,唐太宗昭陵前的石马也失去了灵验。可叹那白发苍苍的商人之妻,还在灯下谈论着往事。
赏析
这首作品通过对历史遗迹的描绘,抒发了对历史变迁的感慨。诗中“江右夷吾浪得名,豫州英槩亦沉冥”表达了对历史人物名声与实际成就的思考,而“夕阳枯木山如赭,秋雨荒台草自青”则以景寓情,抒发了对历史沧桑的感慨。结尾的“可怜白发商人妇,犹向灯前话后庭”则通过一个具体的生活场景,折射出历史的深远影响。