板桥午食

·
县郭二十里,板桥三五家。 西风熟禾黍,陆地富桑麻。 去岁遭洪水,高林带旧槎。 他乡岂不好,无奈此生涯。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 县郭:县城的城墙。
  • 西风:秋风。
  • 禾黍:指庄稼,禾指稻谷,黍指黍子。
  • 桑麻:指农作物,桑指桑树,麻指麻类植物。
  • 洪水:大水,泛指河水泛滥。
  • 高林:高大的树木。
  • 旧槎:旧的木筏或木桥。
  • 他乡:异乡,外地。
  • 生涯:生活,生计。

翻译

县城外二十里,有座板桥,桥边住着三五户人家。 秋风吹过,庄稼成熟了,田野里满是桑麻。 去年这里遭遇了洪水,高大的树木还留有旧木桥的痕迹。 虽然异乡也有美好之处,但无奈这里的生活让人难以割舍。

赏析

这首作品描绘了一个宁静的乡村景象,通过“西风熟禾黍,陆地富桑麻”展现了丰收的喜悦。然而,“去岁遭洪水,高林带旧槎”又透露出过去的不幸,形成对比。最后两句“他乡岂不好,无奈此生涯”表达了诗人对这片土地的深情和对生活的无奈,情感真挚,意境深远。

程钜夫

程钜夫

元郢州京山人,先世迁建昌,名文海,避武宗讳,以字行,号雪楼,又号远斋。宋末,随叔父建昌通判程飞卿降元,入为质子,授千户。世祖赏其识见,使入翰林,累迁集贤直学士。至元十九年,奏陈五事,又请兴建国学,搜访江南遗逸,参用南北之人。均被采纳。二十四年,拜侍御史,行御史台事,求贤江南,荐赵孟頫等二十余人,皆得擢用。桑哥专政,钜夫上疏极谏,几遭杀害。大德间,历江南湖北道肃政廉访使。至大间,预修《成宗实录》,官至翰林学士承旨。历事四朝,为时名臣。文章议论为海内宗。卒谥文宪。有《雪楼集》。 ► 68篇诗文