(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 县郭:县城的城墙。
- 西风:秋风。
- 禾黍:指庄稼,禾指稻谷,黍指黍子。
- 桑麻:指农作物,桑指桑树,麻指麻类植物。
- 洪水:大水,泛指河水泛滥。
- 高林:高大的树木。
- 旧槎:旧的木筏或木桥。
- 他乡:异乡,外地。
- 生涯:生活,生计。
翻译
县城外二十里,有座板桥,桥边住着三五户人家。 秋风吹过,庄稼成熟了,田野里满是桑麻。 去年这里遭遇了洪水,高大的树木还留有旧木桥的痕迹。 虽然异乡也有美好之处,但无奈这里的生活让人难以割舍。
赏析
这首作品描绘了一个宁静的乡村景象,通过“西风熟禾黍,陆地富桑麻”展现了丰收的喜悦。然而,“去岁遭洪水,高林带旧槎”又透露出过去的不幸,形成对比。最后两句“他乡岂不好,无奈此生涯”表达了诗人对这片土地的深情和对生活的无奈,情感真挚,意境深远。