西斋秋夜

·
晚雨过江城,西斋秋气清。 梦回孤枕上,无处不虫声。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西斋:西边的书房。
  • 秋气:秋天的气息。
  • 梦回:梦中醒来。
  • 孤枕:单独的枕头,指独自一人。
  • 无处不虫声:到处都是虫鸣声。

翻译

傍晚时分,一场雨过后,我漫步在江城之中,西边的书房里秋天的气息格外清新。梦中醒来,我独自躺在枕头上,四周到处都是虫鸣声。

赏析

这首作品描绘了秋夜雨后的静谧景象,通过“晚雨过江城”和“西斋秋气清”的描绘,展现了雨后江城的清新与宁静。后两句“梦回孤枕上,无处不虫声”则巧妙地以虫鸣声作为背景,衬托出诗人的孤独与秋夜的深沉。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对秋夜的独特感受。

善住

元僧。字无住,号云屋。尝居吴郡报恩寺。往来吴淞江上,与仇远、白挺、虞集、宋无诸人相倡和。工诗。为元代诗僧之冠。有《谷响集》。 ► 119篇诗文