送马明初教授南归二十韵并序
吾子昔倾盖,琅瓈古渡头。
袖文惊蜀锦,怀宝重天球。
心既同金断,胶因向漆投。
有邀须共往,无倡不为酬。
南岳朝联辔,湘江暮舣舟。
屐穷峰顶寺,诗满水边楼。
访古由来喜,寻芳到处留。
遂移衡浦隐,便作武昌游。
坐席何曾暖,招旌遽见求。
高情安旅次,遐躅又神州。
道路多尝险,山川只荐愁。
扫云髡兔颖,鏖雪敝貂裘。
善诱儿何幸,深藏价未收。
忽看鸿鹄举,甘效蟨蛩休。
洹水寒偏瑩,林虑晚更幽。
谁知三仕已,相累十春秋。
公道先扬善,真才自拔尤。
恩袍明翡翠,教铎振貔貅。
行役仍清淡,言归邈阻修。
临岐惟一语,音信莫悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倾盖:指初次见面时因谈话投机而忘记时间,以至于伞盖倾斜。
- 琅瓈:美丽的石头,这里指美丽的渡口。
- 蜀锦:四川出产的锦缎,比喻华美的文章。
- 天球:古代玉器,比喻珍贵之物。
- 金断:比喻坚定的友情。
- 胶漆:比喻关系密切。
- 倡:提议。
- 舣舟:停船靠岸。
- 屐穷:穿着木屐走遍。
- 衡浦:衡阳的江边。
- 武昌游:指去武昌游玩。
- 坐席:指停留的时间。
- 招旌:古代用来召集的旗帜,这里指被召去任职。
- 遐躅:远行的足迹。
- 髡兔颖:剃去兔毛,指制作毛笔。
- 鏖雪:在雪中苦战。
- 蟨蛩:古代传说中的两种动物,比喻不分离。
- 洹水:水名,在今河南省。
- 林虑:山名,在今河南省。
- 三仕:三次出仕。
- 恩袍:赐予的官服。
- 教铎:教育的声音。
- 阻修:阻隔遥远。
翻译
我们初次相遇时,在美丽的渡口,你手持华美的文章,怀揣珍贵之物。我们的心意坚定如金,关系密切如胶漆。只要有邀请,我们必定同行;只要有提议,我们总是互相回应。在南岳山我们并肩骑马,在湘江边我们停船共赏。我们穿着木屐走遍山峰,在水边的楼阁中留下诗篇。我们寻访古迹,到处留下足迹。我们隐居在衡阳的江边,又去武昌游玩。坐席还未暖,就被召去任职。你的高情远志,足迹遍布神州。旅途多艰险,山川只增愁。我们在云中扫除障碍,在雪中苦战,穿着破旧的貂裘。你的教诲让我深感幸运,你的才华尚未被完全赏识。突然间你像鸿鹄一样高飞,我甘愿像蟨蛩一样休止。洹水在寒风中更显清澈,林虑山在傍晚更加幽静。谁知三次出仕,竟相累十载春秋。公道先扬善,真才自拔尤。你穿着明亮的官服,教育的声音响彻四方。虽然旅途仍在继续,但我们的交谈依旧清雅。临别时只有一句话,希望我们的音信不要断绝。
赏析
这首作品是许有壬为送别马明初教授南归而作,通过回忆两人相识、相交的点点滴滴,表达了深厚的友情和对马明初才华的赞赏。诗中运用了许多比喻和典故,如“金断”、“胶漆”等,形象地描绘了两人关系的密切和坚定。同时,通过对旅途艰险和山川景色的描写,抒发了对友人远行的担忧和不舍。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术造诣和深厚的情感底蕴。