(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 侍饮:陪同饮酒。
- 圭塘:地名,具体位置不详。
- 桢韵:指特定的韵律或诗体。
- 面阳:面向阳光。
- 浥:湿润。
- 芙蕖:荷花。
- 堕马妆:古代女子的一种发型,此处比喻荷花低垂的样子。
- 真率会:真诚直率的聚会。
- 洛中:指洛阳,古代中国的都城之一。
- 太液池:古代皇家园林中的池塘。
翻译
买下了面向阳光的园亭,百年来的心愿一朝得以实现。 风吹动杨柳,仿佛鸾鸟在舞动,雨湿润了荷花,低垂如堕马妆。 在这里相聚,虽未成真率之会,但在洛阳,我们的名字已被记住。 回想当年在太液池边的宴会,不相信人间六月会有如此凉爽。
赏析
这首作品描绘了诗人购买园亭后的喜悦心情,以及园中景色的美丽。诗中“风吹杨柳回鸾舞,雨浥芙蕖堕马妆”生动地描绘了园中的自然景象,展现了诗人对自然美的欣赏。后两句则通过对比,表达了对过去皇家宴会的怀念,以及对人间六月凉爽的怀疑,体现了诗人对往昔的留恋和对现实的不满。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好生活的向往和对过去的怀念。