太常引 · 武昌别墅

胭脂山下老农家。看雪树、翠交加。香透小窗纱。是昨夜、幽兰放花。 引泉浇树,破苔移菊,更种故侯瓜。一笑有生涯。但休叹、清霜鬓华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胭脂山:山名,具体位置不详,可能因山色或特产而得名。
  • 翠交加:形容树木翠绿,相互交错。
  • 幽兰:一种香气浓郁的兰花。
  • 故侯瓜:指古代贵族或官员种植的瓜果,这里泛指瓜果。
  • 鬓华:指鬓发花白。

翻译

在胭脂山脚下,有一户老农家。看那雪后的树木,翠绿交错,香气透过小窗纱。那是昨夜,幽兰悄然绽放的花香。

引来泉水浇灌树木,破开苔藓,移植菊花,再种上故侯的瓜果。一笑之间,生活便有了乐趣。但不要叹息,清霜已染白了鬓发。

赏析

这首作品描绘了胭脂山下一户老农家的宁静生活。通过“雪树翠交加”和“幽兰放花”等意象,展现了自然景色的美丽和生机。后文通过“引泉浇树”、“破苔移菊”等动作,表达了老农对生活的热爱和积极态度。最后一句“一笑有生涯,但休叹、清霜鬓华”,则传达了一种乐观豁达的人生态度,即使岁月流逝,也要保持笑容,享受生活。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文