古诗十首

· 张雨
燕雀争善处,处在大屋下。 姁姁甚相乐,子母得相哺。 一朝灶突决,火炎屋栋燬。 燕雀色不变,不知祸及己。 人臣私聚敛,迷国坏纲纪。 孰谓斯人智,不如燕雀耳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕雀:泛指小鸟。
  • 姁姁(xǔ xǔ):安乐的样子。
  • 子母:指母鸟和小鸟。
  • :喂养。
  • 灶突:灶上的烟囱。
  • :破裂,此处指烟囱破裂。
  • (huǐ):烧毁。
  • 私聚敛:私自积累财物。
  • 迷国:迷惑国家,指损害国家利益。
  • 纲纪:法度,秩序。

翻译

燕雀争相找到好地方,处在大屋的庇护下。 它们安乐地相处,母鸟喂养着小鸟。 然而一旦灶上的烟囱破裂,火势蔓延,屋梁被烧毁。 燕雀们的颜色未变,却不知大祸已临头。 有些臣子私自积累财物,损害国家法度。 谁能说这些人聪明,他们连燕雀都不如。

赏析

这首诗通过燕雀在大屋下的安乐生活与突发的火灾对比,隐喻了人世间的安逸与危机。诗中“燕雀色不变,不知祸及己”一句,深刻揭示了那些只顾眼前安逸、不顾长远危险的人的无知和短视。后两句则直接批评了那些私自聚敛、破坏国家法度的臣子,认为他们的智慧甚至不如燕雀。整首诗语言简练,寓意深远,警示人们要有远见,不可贪图一时之安逸而忽视潜在的危机。

张雨

张雨

元杭州钱塘人,一名天雨,字伯雨,号句曲外史,又号贞居子。好学,工书画,善诗词。年二十遍游诸名山,弃家为道士。尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文