(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕雀:泛指小鸟。
- 姁姁(xǔ xǔ):安乐的样子。
- 子母:指母鸟和小鸟。
- 哺:喂养。
- 灶突:灶上的烟囱。
- 决:破裂,此处指烟囱破裂。
- 燬(huǐ):烧毁。
- 私聚敛:私自积累财物。
- 迷国:迷惑国家,指损害国家利益。
- 纲纪:法度,秩序。
翻译
燕雀争相找到好地方,处在大屋的庇护下。 它们安乐地相处,母鸟喂养着小鸟。 然而一旦灶上的烟囱破裂,火势蔓延,屋梁被烧毁。 燕雀们的颜色未变,却不知大祸已临头。 有些臣子私自积累财物,损害国家法度。 谁能说这些人聪明,他们连燕雀都不如。
赏析
这首诗通过燕雀在大屋下的安乐生活与突发的火灾对比,隐喻了人世间的安逸与危机。诗中“燕雀色不变,不知祸及己”一句,深刻揭示了那些只顾眼前安逸、不顾长远危险的人的无知和短视。后两句则直接批评了那些私自聚敛、破坏国家法度的臣子,认为他们的智慧甚至不如燕雀。整首诗语言简练,寓意深远,警示人们要有远见,不可贪图一时之安逸而忽视潜在的危机。