送徐教授晓山归武林

·
三年言子邑,寂寞鼓鸣琴。 官舍冷如水,杏花春满林。 化风敦薄俗,清气集虚襟。 归去吴山下,青青草正深。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 言子邑:指言偃,孔子弟子,以文学著称,此处借指徐教授。
  • 鼓鸣琴:比喻治理政事,以音乐喻教化。
  • 化风:教化之风。
  • 敦薄俗:使浅薄的风俗变得淳厚。
  • 虚襟:虚怀若谷的心胸。

翻译

在徐教授治理的言子邑,三年来他如寂寞中弹奏的琴声,默默地进行着教化。官舍清冷如水,而杏花却在春天里盛开,满林都是生机。他的教化之风使浅薄的风俗变得淳厚,清新的气息聚集在他那虚怀若谷的心胸中。如今他即将归去吴山之下,那里的青草正茂盛得深沉。

赏析

这首作品以简洁的语言赞美了徐教授的教化之功和清廉自守的品格。通过“鼓鸣琴”、“杏花春满林”等意象,描绘了徐教授在言子邑的寂寞而坚定的教化生活,以及他所带来的文化繁荣和风俗改善。末句“青青草正深”则预示着徐教授归去后,他的影响仍将如青草般生生不息。

张简

元明间苏州府吴县人,字仲简,号云丘道人、白羊山樵。初师张伯雨为道士,隐居鸿山。元末兵乱,以母老归,改服为儒生。洪武二年召修《元史》。工诗书画,诗淡雅温丽清深。有《云丘道人集》。 ► 32篇诗文