我有二首

· 张宪
我有骍角弓,百步能破敌。 力强不受檠,材美陋越棘。 时能毙飞将,万骑莫敢逼。 翻翻铁丝箭,剡剡金瓜镝。 鼓寒霜气重,应手响霹雳。 岂惟射渠魁,眼中已无敌。 雄哉两櫜鞬,俨若左右翼。 时来亦大用,不偶直暂塞。 我弓虽少置,未许楚人得。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骍角弓(xīng jiǎo gōng):用红色牛角装饰的弓,指精美的弓。
  • 百步能破敌:在百步之外就能击败敌人。
  • 不受檠(bù shòu qíng):不受限制,指弓力强大。
  • 陋越棘:鄙视越国的棘木弓,意指自己的弓远胜于它。
  • 毙飞将:射杀飞驰的将领。
  • 莫敢逼:无人敢靠近。
  • 翻翻铁丝箭:箭矢翻飞,形容箭法高超。
  • 剡剡金瓜镝(yǎn yǎn jīn guā dí):箭头锐利,如金瓜般锋利。
  • 鼓寒霜气重:形容寒冷的天气中,弓弦紧绷,霜气凝重。
  • 响霹雳:形容箭射出时的声音如同霹雳。
  • 射渠魁:射杀敌军的首领。
  • 两櫜鞬(liǎng gāo jiān):两边的箭袋,指装备齐全。
  • 不偶直暂塞:不常有机会使用,暂时被搁置。
  • 未许楚人得:不允许楚国人得到,意指自己的弓不会落入敌人手中。

翻译

我拥有一把精美的红色牛角弓,百步之外就能击败敌人。它的力量强大,不受任何限制,远胜于越国的棘木弓。它能射杀飞驰的将领,使得万骑兵不敢靠近。箭矢翻飞,箭头锐利如金瓜,寒冷的霜气中,弓弦紧绷,箭射出时声音如同霹雳。不仅能射杀敌军的首领,连眼中都已无敌。两边的箭袋装备齐全,宛如左右翼护卫。虽然这弓不常有机会使用,暂时被搁置,但我绝不会让楚国人得到它。

赏析

这首诗通过描述一把精美的弓及其强大的威力,展现了作者的自豪与自信。诗中运用了丰富的比喻和夸张手法,如“百步能破敌”、“力强不受檠”等,生动地描绘了弓的非凡性能。同时,通过“毙飞将”、“万骑莫敢逼”等词句,传达了作者对自身武艺的自信和对敌人的蔑视。整首诗语言凝练,意境雄浑,表达了作者对武力的崇尚和对战斗的渴望。

张宪

元山阴人,字思廉,号玉笥生。少负才自放,尝从杨维祯学诗。张士诚据吴,辟为枢密院都事,士诚败,变姓名走杭州,居报国寺以终。为诗多伤感之作。有《玉笥集》。 ► 204篇诗文