别友人

·
永怀不得遂,偃卧惜分阴。 沁北田园计,山东故旧心。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 永怀:长久的思念。
  • 偃卧:躺卧,休息。
  • 分阴:片刻的光阴。
  • 沁北:指沁水以北的地区,今山西省一带。
  • 田园计:指田园生活的打算。
  • 山东:指太行山以东的地区,今河北省一带。
  • 故旧心:对老朋友或旧日情感的怀念。

翻译

长久的思念无法实现,我躺卧着珍惜每一刻的光阴。 在沁水北边的田园里,我有着自己的打算, 但心中仍然怀念着太行山以东的老朋友们。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的深切思念和对田园生活的向往。诗中,“永怀不得遂”直抒胸臆,表达了诗人对友人的无尽思念之情。“偃卧惜分阴”则通过躺卧珍惜光阴的描写,展现了诗人对时光流逝的无奈和对友情的珍视。后两句“沁北田园计,山东故旧心”则巧妙地将田园生活的打算与对故旧的怀念相结合,既表达了对田园生活的向往,又抒发了对友人的深情厚意。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,读来令人动容。

许衡

许衡

元怀孟河内人,字仲平,号鲁斋。性嗜学。从姚枢得宋二程及朱熹著作,居苏门,与枢及窦默相讲习,以行道为己任。宪宗四年,忽必烈召为京兆提学,及即位,授国子祭酒。至元二年,命议事中书省,乃上疏言事。谓“北方之有中夏者,必行汉法乃能长久”,并指出欲使“累朝勋旧改从亡国之俗”,阻力必大。多奏陈,然其言多秘,世罕得闻。又定朝仪、官制。拜中书左丞,劾阿合马专权罔上,蠹政害民。改授集贤大学士兼国子祭酒,选蒙古子弟教之。又领太史院事,与郭守敬修《授时历》成。以疾归。卒谥文正。有《读易私言》、《鲁斋遗书》。 ► 57篇诗文