高邮城

高邮城,城何长。城上种麦,城下种桑。昔日铁不如,今为耕种场。 但愿千万年,尽四海外为封疆。桑阴阴,麦茫茫,终古不用城与隍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 揭傒斯(jiē xī sī):元代诗人。
  • 高邮城:位于今江苏省高邮市,古代为军事重镇。
  • 铁不如:形容城墙坚固,比铁还要坚硬。
  • 封疆:国家的边疆。
  • (huáng):没有水的护城壕。

翻译

高邮城,城墙多么长。城墙上种满了麦子,城墙下种满了桑树。昔日这城墙坚固得连铁都比不上,如今却成了耕种的地方。 只希望千万年以后,整个世界都成为我们的边疆。桑树的阴影密布,麦田一望无际,永远不再需要城墙和护城壕。

赏析

这首诗通过描绘高邮城的变化,表达了诗人对和平与繁荣的深切期望。诗中,“城上种麦,城下种桑”形象地展现了城墙从军事防御到农业生产的转变,象征着战争的结束和和平的到来。后两句“但愿千万年,尽四海外为封疆。桑阴阴,麦茫茫,终古不用城与隍”则进一步抒发了诗人对未来世界无战争、无边界的美好愿景。整首诗语言简练,意境深远,充满了诗人对和平的渴望和对未来世界的理想化想象。

揭傒斯

揭傒斯

元龙兴富州(今江西丰城杜市镇大屋场)江右人,字曼硕,号贞文。元朝著名文学家、书法家、史学家。家贫力学,贯通百氏,有文名。仁宗延祐初,程钜夫、卢挚荐于朝,由布衣特授翰林国史院编修官。凡三入翰林。文宗时开奎章阁,首擢授经郎,以教勋戚大臣子孙,帝恒以字呼之而不名。与修《经世大典》。顺帝元统初,迁翰林待制,升集贤学士。及开经筵,升侍讲学士,同知经筵事。诏修辽、金、元三史,为总裁官。留宿史馆,朝夕不敢休,因得寒疾而卒。谥文安,著有《揭文安公集》。傒斯平生清俭,文章严整简当,诗尤清婉丽密,善楷书、行、草。朝廷典册,多出其手。与虞集、杨载、范梈同为“元诗四大家”之一,又与虞集、柳贯、黄溍并称“儒林四杰”。 ► 211篇诗文