春暮閒居寄城西程汉翁十五韵

迢迢层城阿,峨峨凤皇山。 下有隐沦士,能为淮汉言。 两日一寓音,五日一承颜。 每谈经济事,恒及离乱间。 言辞多忼忾,文字少凋残。 不叹东逝川,但忆南山田。 宁与无心游,不受众目怜。 褰衣必峻崿,散步亦名园。 舒卷信在襟,萧寂固所安。 经春僒疾痗,抚时增懦孱。 群书乱药裹,高卧掩荆关。 蹇余属久要,朝诣常暮还。 丑劣愧高情,焉知君所观。 日出众鸟语,苍岑满楼端。 申章写深谊,谫薄何由宣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迢迢(tiáo tiáo):遥远的样子。
  • 峨峨(é é):高耸的样子。
  • 隐沦士:隐居的士人。
  • 经济事:指国家大事、政治经济等。
  • 忼忾(kāng kài):慷慨激昂。
  • 东逝川:比喻时光流逝。
  • 无心游:指无欲无求的游荡。
  • 褰衣(qiān yī):提起衣服。
  • 峻崿(jùn è):险峻的山崖。
  • 僒疾痗(jiǒng jí mèi):因病而心情郁闷。
  • 懦孱(nuò chán):软弱无能。
  • 久要(jiǔ yāo):长久的要求或约定。
  • 丑劣:丑陋低劣。
  • 苍岑(cāng cén):青翠的山峰。
  • 申章:陈述文章。
  • 谫薄(jiǎn bó):浅薄。

翻译

遥远的城墙高耸,凤皇山巍峨壮观。山下住着隐居的士人,能言善辩,涉及淮汉之事。每两天收到一封信,五天见一次面。他常谈及国家大事,总是提及战乱时期。言辞慷慨激昂,文字鲜有残缺。他不叹息时光流逝,只思念南山的田园生活。宁愿无欲无求地游荡,也不愿受众人怜悯。提起衣服必登险峻山崖,散步也必至名园。舒展心情自在胸中,宁静淡泊本就是所求。春天因病而心情郁闷,随着时间增长,越发感到软弱无能。群书杂乱如药包,高卧不起,关闭了荆门。我与你长久以来的约定,朝见常至暮归。我这丑陋低劣之人,愧对你的高情,不知你如何看待。日出时众鸟鸣叫,青翠的山峰满布楼端。我陈述这篇文章,表达深厚的情谊,但我的浅薄如何能表达清楚呢?

赏析

这首作品描绘了与隐居士人的交往和对自然山水的向往。诗中,“迢迢层城阿,峨峨凤皇山”以壮丽的自然景观开篇,映衬出隐士的高洁。通过“言辞多忼忾,文字少凋残”展现了隐士的慷慨激昂和对文字的珍视。后文则表达了诗人对隐士高洁情操的敬仰及自身因病而生的软弱感,以及对隐士的深厚情谊。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对友情的珍视。

揭傒斯

揭傒斯

元龙兴富州(今江西丰城杜市镇大屋场)江右人,字曼硕,号贞文。元朝著名文学家、书法家、史学家。家贫力学,贯通百氏,有文名。仁宗延祐初,程钜夫、卢挚荐于朝,由布衣特授翰林国史院编修官。凡三入翰林。文宗时开奎章阁,首擢授经郎,以教勋戚大臣子孙,帝恒以字呼之而不名。与修《经世大典》。顺帝元统初,迁翰林待制,升集贤学士。及开经筵,升侍讲学士,同知经筵事。诏修辽、金、元三史,为总裁官。留宿史馆,朝夕不敢休,因得寒疾而卒。谥文安,著有《揭文安公集》。傒斯平生清俭,文章严整简当,诗尤清婉丽密,善楷书、行、草。朝廷典册,多出其手。与虞集、杨载、范梈同为“元诗四大家”之一,又与虞集、柳贯、黄溍并称“儒林四杰”。 ► 211篇诗文