春暮閒居寄城西程汉翁十五韵
迢迢层城阿,峨峨凤皇山。
下有隐沦士,能为淮汉言。
两日一寓音,五日一承颜。
每谈经济事,恒及离乱间。
言辞多忼忾,文字少凋残。
不叹东逝川,但忆南山田。
宁与无心游,不受众目怜。
褰衣必峻崿,散步亦名园。
舒卷信在襟,萧寂固所安。
经春僒疾痗,抚时增懦孱。
群书乱药裹,高卧掩荆关。
蹇余属久要,朝诣常暮还。
丑劣愧高情,焉知君所观。
日出众鸟语,苍岑满楼端。
申章写深谊,谫薄何由宣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迢迢(tiáo tiáo):遥远的样子。
- 峨峨(é é):高耸的样子。
- 隐沦士:隐居的士人。
- 经济事:指国家大事、政治经济等。
- 忼忾(kāng kài):慷慨激昂。
- 东逝川:比喻时光流逝。
- 无心游:指无欲无求的游荡。
- 褰衣(qiān yī):提起衣服。
- 峻崿(jùn è):险峻的山崖。
- 僒疾痗(jiǒng jí mèi):因病而心情郁闷。
- 懦孱(nuò chán):软弱无能。
- 久要(jiǔ yāo):长久的要求或约定。
- 丑劣:丑陋低劣。
- 苍岑(cāng cén):青翠的山峰。
- 申章:陈述文章。
- 谫薄(jiǎn bó):浅薄。
翻译
遥远的城墙高耸,凤皇山巍峨壮观。山下住着隐居的士人,能言善辩,涉及淮汉之事。每两天收到一封信,五天见一次面。他常谈及国家大事,总是提及战乱时期。言辞慷慨激昂,文字鲜有残缺。他不叹息时光流逝,只思念南山的田园生活。宁愿无欲无求地游荡,也不愿受众人怜悯。提起衣服必登险峻山崖,散步也必至名园。舒展心情自在胸中,宁静淡泊本就是所求。春天因病而心情郁闷,随着时间增长,越发感到软弱无能。群书杂乱如药包,高卧不起,关闭了荆门。我与你长久以来的约定,朝见常至暮归。我这丑陋低劣之人,愧对你的高情,不知你如何看待。日出时众鸟鸣叫,青翠的山峰满布楼端。我陈述这篇文章,表达深厚的情谊,但我的浅薄如何能表达清楚呢?
赏析
这首作品描绘了与隐居士人的交往和对自然山水的向往。诗中,“迢迢层城阿,峨峨凤皇山”以壮丽的自然景观开篇,映衬出隐士的高洁。通过“言辞多忼忾,文字少凋残”展现了隐士的慷慨激昂和对文字的珍视。后文则表达了诗人对隐士高洁情操的敬仰及自身因病而生的软弱感,以及对隐士的深厚情谊。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对友情的珍视。

揭傒斯
元龙兴富州(今江西丰城杜市镇大屋场)江右人,字曼硕,号贞文。元朝著名文学家、书法家、史学家。家贫力学,贯通百氏,有文名。仁宗延祐初,程钜夫、卢挚荐于朝,由布衣特授翰林国史院编修官。凡三入翰林。文宗时开奎章阁,首擢授经郎,以教勋戚大臣子孙,帝恒以字呼之而不名。与修《经世大典》。顺帝元统初,迁翰林待制,升集贤学士。及开经筵,升侍讲学士,同知经筵事。诏修辽、金、元三史,为总裁官。留宿史馆,朝夕不敢休,因得寒疾而卒。谥文安,著有《揭文安公集》。傒斯平生清俭,文章严整简当,诗尤清婉丽密,善楷书、行、草。朝廷典册,多出其手。与虞集、杨载、范梈同为“元诗四大家”之一,又与虞集、柳贯、黄溍并称“儒林四杰”。
► 211篇诗文