(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 云锦溪:地名,具体位置不详,可能是作者虚构或指代某地。
- 棹歌:划船时唱的歌,这里指以划船为背景的诗歌。
- 揭傒斯:元代文学家,字子云,号云林子,有诗文传世。
- 浮石:可能指水中的石头,也可能是地名。
- 蓝溪:地名,可能是指清澈见底的溪流。
- 华山:中国著名的五岳之一,位于陕西省。
翻译
才刚划过浮石,便到了蓝溪, 溪边的青山层层叠叠,高低错落。 山中的泉水汇成了溪水, 要寻找它的源头,得直抵华山西侧。
赏析
这首作品以简洁的语言描绘了一幅山水相映的画卷。诗中,“才过浮石是蓝溪”一句,既表达了行船的迅疾,又引出了蓝溪的美景。“溪上青山高复低”进一步以山势的起伏,增添了画面的立体感。后两句“山中泉是溪中水,寻源直到华山西”则巧妙地将山泉与溪水相连,通过寻找水源的想象,将读者的视线引向遥远的华山,展现了诗人对自然景色的深刻感悟和无限遐想。整首诗意境开阔,语言清新,表达了诗人对大自然的热爱和向往。

揭傒斯
元龙兴富州(今江西丰城杜市镇大屋场)江右人,字曼硕,号贞文。元朝著名文学家、书法家、史学家。家贫力学,贯通百氏,有文名。仁宗延祐初,程钜夫、卢挚荐于朝,由布衣特授翰林国史院编修官。凡三入翰林。文宗时开奎章阁,首擢授经郎,以教勋戚大臣子孙,帝恒以字呼之而不名。与修《经世大典》。顺帝元统初,迁翰林待制,升集贤学士。及开经筵,升侍讲学士,同知经筵事。诏修辽、金、元三史,为总裁官。留宿史馆,朝夕不敢休,因得寒疾而卒。谥文安,著有《揭文安公集》。傒斯平生清俭,文章严整简当,诗尤清婉丽密,善楷书、行、草。朝廷典册,多出其手。与虞集、杨载、范梈同为“元诗四大家”之一,又与虞集、柳贯、黄溍并称“儒林四杰”。
► 211篇诗文