(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒咏(xián yǒng):闲适地吟咏。
- 柴门(chái mén):用树枝编扎的简陋的门。
- 尺璧(chǐ bì):古代的一种玉器,这里比喻珍贵的物品。
- 千丈石(qiān zhàng shí):极高的石头,这里指难以得到的东西。
- 黄金(huáng jīn):贵重的金属,常用来比喻财富。
- 閒看(xián kàn):悠闲地观看。
- 幽禽(yōu qín):指生活在幽静环境中的鸟类。
- 雪消(xuě xiāo):雪融化。
- 晓嶂(xiǎo zhàng):清晨的山峦。
- 寒瀑(hán pù):寒冷的瀑布。
- 叶落(yè luò):树叶落下。
- 秋林(qiū lín):秋天的树林。
- 远山(yuǎn shān):远处的山。
- 古柏(gǔ bǎi):古老的柏树。
- 烟销(yān xiāo):烟雾消散。
- 清昼永(qīng zhòu yǒng):晴朗的白天显得很长。
- 是非(shì fēi):争论和纠纷。
- 白云间(bái yún jiān):指高远、清净的地方。
翻译
柴门虽设,却未曾关闭,悠闲地看着幽静的鸟儿自由来去。 尺璧这样的珍宝容易求得,但千丈高的石头却难以得到,黄金虽贵,却难以买到一生的闲适。 雪融化后,清晨的山峦中可以听到寒冷的瀑布声,树叶落下,秋天的树林中可以望见远处的山。 古老的柏树下,烟雾消散,晴朗的白天显得很长,争论和纠纷都到不了这高远清净的白云之间。
赏析
这首作品表达了诗人对闲适生活的向往和对自然美景的赞美。诗中通过对比“尺璧”与“千丈石”、“黄金”与“一生閒”,强调了物质财富与精神自由之间的差异。后两句通过对自然景色的描绘,进一步抒发了诗人远离尘嚣、享受宁静生活的愿望。整首诗语言清新,意境深远,展现了诗人超脱世俗、追求心灵自由的高洁情怀。