(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 茹越岭:地名,具体位置不详,应为作者途经之地。
- 良是:确实是。
- 昔人:过去的人,指已故的亲人或朋友。
- 松楸:松树和楸树,常用来象征墓地或哀思。
- 三十馀年:指作者离开家乡已经超过三十年。
- 底事:何事,指作者在外漂泊多年所做的事情。
- 南渡:指南下渡过某条河流,这里可能指作者从北方南下。
- 一身归:独自一人归来。
翻译
山川依旧是那般模样,但过去的人已不在,我北望墓地,泪水浸湿了衣襟。 三十多年的漂泊,我究竟做了些什么?全家南渡,最终却只有我一人归来。
赏析
这首作品表达了作者对逝去亲人的深切怀念和对自身漂泊生涯的感慨。诗中,“山川良是昔人非”一句,通过对比山川依旧和人事已非,突出了时光流逝、人生无常的哀愁。“北望松楸泪满衣”则进一步以具象的松楸和泪水,抒发了作者对逝去亲人的思念之情。后两句“三十馀年成底事,全家南渡一身归”,则反映了作者对自己一生漂泊、最终孤独归来的无奈和悲凉。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了作者对人生无常和生命孤独的深刻感悟。