送李仲晖之洛

· 张宇
同是思乡客,君先著祖鞭。 骊驹歌落日,去雁入高天。 莫恋河滨粟,当耕谷口田。 亲朋傥相问,为报已衰年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 祖鞭:指祖先的鞭子,比喻先人的遗物或传统。
  • 骊驹:黑色的马。
  • 河滨粟:河边的粮食,比喻安逸的生活。
  • 谷口田:山谷口的田地,比喻朴素的生活。
  • :倘若,如果。

翻译

我们都是思念家乡的旅人,你却先我一步踏上归途。 在落日余晖中唱起离别的歌,远去的雁儿飞入高远的天空。 不要留恋河边那安逸的粮食,应当回到山谷口耕种自己的田地。 如果亲朋好友问起我的消息,就告诉他们我已经年老体衰。

赏析

这首作品表达了诗人对友人离别的深情和对家乡的思念。诗中,“同是思乡客,君先著祖鞭”展现了诗人与友人共同的乡愁,而友人先行一步,触动了诗人的情感。后句通过“骊驹歌落日,去雁入高天”的意象,描绘了离别的场景,增添了诗意和美感。最后,诗人以嘱托的方式,表达了对未来的不确定和对亲友的挂念,情感真挚,令人动容。

张宇

元人,字彦升,号石泉先生。善诗文。有《石泉集》。 ► 21篇诗文