秋斋独坐寄乐天兼呈吴方之大夫

空斋寂寂不生尘,药物方书绕病身。 纤草数茎胜静地,幽禽忽至似佳宾。 世间忧喜虽无定,释氏销磨尽有因。 同向洛阳闲度日,莫教风景属他人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 空斋:空荡荡的书房。
  • 纤草:细小的草。
  • 幽禽:幽静中的鸟。
  • 释氏:指佛教,这里可能指佛教的教义或修行。
  • 销磨:消磨,指时间的流逝或事物的逐渐消失。

翻译

空荡荡的书房里静悄悄,没有一丝尘埃,我身边围绕着药物和医书,因为疾病缠身。几根细小的草在静谧的地方生长,显得格外生机勃勃,幽静中的鸟儿忽然飞来,仿佛是尊贵的宾客。世间的忧愁和喜悦虽然变化无常,但佛教的教义告诉我们,一切事物的消逝都有其原因。我们一同在洛阳悠闲地度过日子,不愿让这美好的风景落入他人之手。

赏析

这首诗描绘了诗人在秋日独坐书斋的情景,通过“空斋”、“药物方书”、“纤草”和“幽禽”等意象,传达出一种宁静而略带忧郁的氛围。诗中“世间忧喜虽无定”一句,反映了诗人对人生无常的深刻认识,而“释氏销磨尽有因”则表达了对佛教教义的理解和接受。最后两句“同向洛阳闲度日,莫教风景属他人”,则流露出诗人对友人的深情和对共享美好时光的渴望。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟和对友情的珍视。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文