(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 落絮(luò xù):飘落的柳絮。
- 残莺(cán yīng):指晚春时节的黄莺。
- 半日天:指半日的时间,这里形容时间短暂。
- 玉柔花醉:形容女子柔弱无力的样子,如同醉酒的花朵。
- 惹窗:指烟雾缭绕,仿佛触碰到了窗户。
- 映竹:竹影映照。
- 满炉烟:炉中香烟缭绕。
- 独掩画屏:独自掩上画有图案的屏风。
- 斜欹瑶枕(xié yī yáo zhěn):斜靠在精美的枕头上。
- 髻鬟偏(jì huán piān):发髻和发环歪斜,形容女子慵懒的样子。
- 阿谁边(ā shuí biān):谁那边,这里指心中所思念的人。
翻译
飘落的柳絮和晚春的黄莺,半日天光匆匆过。柔弱的女子如同醉酒的花朵,只想沉沉睡去,烟雾缭绕,仿佛触碰到了窗户,竹影映照。 独自掩上画屏,愁绪满怀却无言,斜靠在精美的枕头上,发髻和发环歪斜,此时心中所思念的,究竟是谁呢?
赏析
这首作品描绘了一个春日午后,女子孤独、慵懒而又充满思念的情景。通过“落絮”、“残莺”等自然景象,以及“玉柔花醉”、“独掩画屏”等细腻的人物描写,表达了女子内心的柔弱与孤寂。结尾的“此时心在阿谁边”更是点睛之笔,将女子的思念之情推向高潮,使读者能够深切感受到她的情感世界。整首词意境优美,情感真挚,展现了五代词人欧阳炯高超的艺术表现力。