(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 下第:科举考试未中。
- 宣城:地名,今安徽省宣城市。
- 诸公:各位先生。
- 一醉:大醉一场。
- 万事齐:一切烦恼都消失。
- 暂陪欢去:暂时陪伴欢乐而去。
- 如泥:形容醉得像泥一样,无法自持。
- 黄花:菊花。
- 李白墓:唐代诗人李白的墓地,位于今安徽省当涂县。
- 碧浪:清澈的波浪。
- 桓彝:人名,可能是指与诗人有交情的人物。
- 宅后溪:住宅后面的溪流。
- 九月霜中:九月里霜降时节。
- 随计吏:跟随计吏(古代负责统计户口、征税等事务的官员)。
- 十年江上:在江上生活了十年。
- 灌春畦:灌溉春天的田地。
- 莫言:不要说。
- 春尽:春天结束。
- 惆怅:伤感,失意。
- 閒眠:悠闲地睡眠。
- 日西:太阳西下。
翻译
一场大醉,曾经让所有的烦恼都烟消云散,暂时陪伴着欢乐而去,醉得像泥一样。 走在菊花盛开的李白墓前的路上,看着清澈的波浪在桓彝住宅后的溪流中荡漾。 九月霜降时节,我随着计吏行走,十年来在江上灌溉春天的田地。 不要说春天结束了就不感到伤感,我有悠闲的睡眠可以一直睡到太阳西下。
赏析
这首诗表达了诗人对生活的感慨和对自然的欣赏。诗中,“一醉曾将万事齐”展现了诗人通过饮酒来逃避现实烦恼的态度,而“暂陪欢去便如泥”则进一步以醉态形容其对欢乐的追求。诗人在描绘自然景色时,选择了黄花、李白墓、碧浪等元素,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。结尾的“莫言春尽不惆怅,自有閒眠到日西”则透露出诗人对生活的无奈和对悠闲生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。