(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渭阳楼:位于渭水之北的楼阁。
- 二华:指华山和华阴,两者均在陕西省。
- 皇州:指帝都,即长安。
- 凝岚:凝聚的雾气。
- 秦树:指陕西一带的树木。
- 渭河:黄河的主要支流之一,流经陕西。
- 后车宁见前车覆:比喻后人应该从前人的失败中吸取教训。
- 疏傅:指西汉时期的疏广和傅毅,两人都以清廉著称。
翻译
站在渭阳楼上,远眺千重山峦,华山和华阴映入眼帘,仿佛看到了帝都长安。楼上凝视的雾气,似乎就在眼前。细雨中,秦地的树木隐约可见,不曾被雨水完全遮掩;夕阳下,渭河静静流淌,空自映照着落日的余晖。后行的车辆难道看不见前车的翻覆吗?今日的忧愁难以忘怀昨日的烦恼。在这纷扰的尘世中,一切似乎还未结束,或许只有像疏广和傅毅那样的人,才能独自享受宁静的休憩。
赏析
这首作品通过描绘渭阳楼上的远望景象,表达了诗人对世事变迁的感慨和对清静生活的向往。诗中“细雨不藏秦树色,夕阳空照渭河流”以细腻的笔触勾画出雨中的秦地和夕阳下的渭河,形成了一幅静谧而略带忧郁的画面。后两句则通过对比前后车的覆辙和今日昨日的忧愁,暗示了诗人对现实的不满和对过去的怀念。最后以疏傅为例,表达了诗人对超脱尘世的渴望。