送韦处士归省朔方

· 赵嘏
映柳见行色,故山当落晖。 青云知己殁,白首一身归。 满袖萧关雨,连沙塞雁飞。 到家翻有喜,借取老莱衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 映柳:指柳树映衬下的景象。
  • 行色:指出行的样子或旅途中的景象。
  • 故山:指故乡的山。
  • 落晖:指夕阳的余晖。
  • 青云:比喻高官显位。
  • 知己:指深交的朋友。
  • :去世。
  • 白首:指年老。
  • 一身归:独自一人归来。
  • 萧关:古代关隘名,位于今宁夏固原东南,是古代西北边防重镇。
  • 塞雁:指在边塞飞翔的大雁。
  • 老莱衣:古代传说中的仙人老莱子所穿的五彩衣,象征着长寿和吉祥。

翻译

柳树映衬下,我看到了你出行的身影,故乡的山峦正沐浴在夕阳的余晖中。 曾经的高官显位已成过去,深交的朋友也已去世,如今你白发苍苍,独自一人归来。 满袖带着萧关的雨露,连同边塞上飞翔的大雁一同归来。 回到家中,你反而感到欢喜,因为你能借取到象征吉祥的老莱衣。

赏析

这首作品描绘了韦处士归乡的情景,通过“映柳见行色”和“故山当落晖”的描绘,营造出一种温馨而略带忧伤的氛围。诗中“青云知己殁,白首一身归”表达了时光流逝、人生无常的感慨。后两句“满袖萧关雨,连沙塞雁飞”则通过具体的自然景象,增强了归途的艰辛与归乡的喜悦。结尾的“到家翻有喜,借取老莱衣”则巧妙地以老莱衣象征吉祥和长寿,表达了归家的喜悦和对未来的美好祝愿。

赵嘏

赵嘏

赵嘏,生卒年不详,字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)人,唐代诗人,约公元835年前后在世。 ► 265篇诗文