(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 訾家洲:地名,具体位置不详,可能是指某个江河中的小岛或洲渚。
- 旧业:指过去的工作或生活。
- 桂水:水名,具体位置不详,可能是指某条河流。
- 业尽:工作或生活结束。
- 春风日暮:春天的傍晚。
- 江头:江边。
- 不及:不如,比不上。
- 渔人:渔夫。
- 钓舟:钓鱼用的小船。
翻译
我的旧业分明就在桂水的岸边,如今人归去,业已尽,只有水依旧向东流。 春风吹拂的傍晚,我独自站在江边,却比不上那些拥有钓舟的渔夫自在。
赏析
这首作品通过描绘一个人在春风日暮时分站在江头的情景,表达了对过去生活的怀念和对现状的无奈。诗中“旧业分明桂水头”一句,既点明了过去的生活地点,又隐含了对那段时光的留恋。“人归业尽水东流”则进一步以水的流逝比喻生活的变迁和无法挽回的过去。后两句通过对比自己与渔人的不同境遇,抒发了对自由生活的向往和对现实束缚的无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。