(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蔚州:古地名,今河北省蔚县。
- 真谷:地名,具体位置不详,可能是蔚州附近的一个山谷。
- 剑门:指剑门关,位于今四川省剑阁县,是古代蜀道的要冲,以险峻著称。
- 蜀地:指四川地区,古称蜀。
- 胡山:指北方的山,这里可能指蔚州一带的山。
- 马上:骑在马上。
- 千里泪:形容泪水之多,如同千里之远。
- 猿:猿猴,常在古诗中象征哀愁。
翻译
我离开蜀地已经很久了,今天忽然看到蔚州南边的真谷,那险峻的样子让我想起了家乡的剑门关。 骑在马上的我,几乎要流下千里长的泪水,只差耳边没有传来一声猿猴的哀鸣。
赏析
这首作品表达了诗人雍陶对家乡的深切思念。诗中,“剑门”作为蜀地的象征,与“胡山”形成对比,突出了诗人身处异乡的孤独与对家乡的眷恋。后两句通过“千里泪”和“一声猿”的夸张与想象,进一步强化了这种情感的表达,展现了诗人内心的哀愁和对归乡的渴望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。