浙东赠李副使员外

· 赵嘏
妙尽戎机佐上台,少年清苦自霜台。 马嘶深竹闲宜贵,花拂朱衣美称才。 早入半缘分务重,晚吟多是看山回。 名高渐少翻飞伴,几度烟霄独去来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 戎机(róng jī):军事机宜,这里指军事才能。
  • 佐上台:辅佐朝廷。
  • 霜台:指御史台,因其职司清冷如霜,故称。这里指李副使年轻时在御史台任职,生活清苦。
  • 马嘶深竹:马在竹林深处嘶鸣,形容环境幽静。
  • 朱衣:红色的官服,这里指李副使。
  • 缘分务重:因缘际遇使得职责重大。
  • 翻飞伴:比喻同僚或朋友。
  • 烟霄:云霄,比喻高位。

翻译

你的军事才能精妙,辅佐朝廷显赫, 年轻时在御史台清苦自持。 马在深竹中嘶鸣,环境幽静显贵, 花儿轻拂你的红衣,美称你的才华。 早早地因缘际遇,职责重大, 晚间吟诗多是登山归来后的感慨。 名声显赫,渐渐少了同飞的伙伴, 多少次独自在烟云缭绕的高空往返。

赏析

这首作品赞美了李副使的才华与清廉,描绘了他从年轻时的清苦到成名后的孤独。诗中通过“马嘶深竹”和“花拂朱衣”等意象,生动地展现了李副使的高贵与才华。后两句则表达了诗人对李副使因名声渐高而少有知音的感慨,以及他独自在高位上的孤独感。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了赵嘏对李副使的敬仰与同情。

赵嘏

赵嘏

赵嘏,生卒年不详,字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)人,唐代诗人,约公元835年前后在世。 ► 265篇诗文