(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 回波尔时:回波曲,一种乐府诗体裁。
- 栲栳(kǎo lǎo):古代一种竹制的容器,这里可能指曲调的名称。
- 怕妇:怕老婆。
- 祗(zhī):仅仅,只有。
- 内里:指宫廷内部。
- 李老:指唐玄宗李隆基。
翻译
回波曲调中栲栳声起,怕老婆也是极好的事。外面只有裴谈一人,宫廷内部无人能及李老。
赏析
这首作品以回波曲的形式,幽默地表达了作者对怕老婆这一现象的认可,并巧妙地将裴谈与唐玄宗李隆基进行对比。诗中“怕妇也是大好”一句,既展现了作者的幽默感,也反映了当时社会对家庭和谐的重视。后两句则通过对比,突出了裴谈在外面的独特地位,以及李隆基在宫廷中的无可比拟。整首诗语言简练,意境轻松,表达了作者对生活的独特见解。