重建东峰亭
大贤志勋略,琢石依崔嵬。
声容问古今,文字埋草莱。
仰想驻旌戟,仍闻建亭台。
胡为积岁荒,密迩无人开。
顾鄙作吏间,探幽来此隈。
披寻忽惊喜,叹咏空徘徊。
盼睐得殊境,卑高怯冗材。
薙芜碧藓出,芟竹鲜风来。
危槛架幽谷,飞轩标胜垓。
分明见城郭,毕竟抛尘埃。
叠嶂天外展,长溪林际回。
平原淡烟境,远壑生云雷。
物象宁极已,英灵信悠哉。
凄清汎瑶瑟,放浪酣金杯。
求古外凡意,立言悲自媒。
永怀紫芝客,眺览期相陪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 勋略:功勋和谋略。
- 崔嵬:高耸的样子。
- 草莱:杂草,野草。
- 旌戟:古代官员出行的仪仗之一。
- 密迩:靠近,接近。
- 顾鄙:自谦之词,意为鄙人。
- 披寻:翻阅寻找。
- 盼睐:欣赏,注视。
- 殊境:不同寻常的境地。
- 卑高:高低,这里指地位的高低。
- 冗材:多余的材料,这里指多余的事物。
- 薙芜:除去杂草。
- 碧藓:青苔。
- 芟竹:修剪竹子。
- 鲜风:清新的风。
- 危槛:高高的栏杆。
- 飞轩:飞檐,指亭台的檐角。
- 胜垓:胜地,美景。
- 物象:自然景物。
- 英灵:英魂,指古代的英雄人物。
- 凄清:凄凉而清冷。
- 放浪:放纵不羁。
- 自媒:自我推荐。
- 紫芝客:指隐士,传说中的仙人。
翻译
大贤人的功勋和谋略,被刻在石头上,依傍着高耸的山峰。 他们的声名和容貌,问及古今,文字却埋没在野草之中。 我仰望他们驻扎的旌旗和戟,仍然听说这里有亭台。 为何这亭台在多年荒废后,近旁无人来开启。 我自谦地作为小吏,探寻幽深之地来到这里。 翻阅寻找中忽然感到惊喜,叹咏中空自徘徊。 欣赏这不同寻常的境地,对于地位高低的事物感到怯懦。 除去杂草,青苔露出,修剪竹子,清新的风吹来。 高高的栏杆建在幽谷之上,飞檐标志出美丽的胜地。 分明可以看到城郭,毕竟抛开了尘埃。 层叠的山峦在天外展开,长溪在林际回旋。 平原上的淡烟景象,远处的沟壑生出云雷。 自然景物宁静至极,英魂信然悠远。 凄凉清冷地弹奏瑶瑟,放纵不羁地畅饮金杯。 追求古人的非凡意境,立言中悲叹自我推荐。 永远怀念那些隐士,眺望游览时希望有他们相伴。
赏析
这首作品描绘了重建东峰亭的景象,通过对古迹的追忆和对自然景物的描绘,表达了作者对古代英雄的敬仰和对自然美景的赞美。诗中,“大贤志勋略,琢石依崔嵬”展现了古代英雄的伟大,而“声容问古今,文字埋草莱”则流露出对历史的感慨。后文通过对亭台、山水的细腻描写,展现了作者对自然的热爱和对古迹的珍视。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对古代文化和自然美景的深刻感悟。