谢橘洲人寄橘

· 齐己
洞庭栽种似潇湘,绿绕人家带夕阳。 霜裛露蒸千树熟,浪围风撼一洲香。 洪崖遣后名何远,陆绩怀来事更长。 藏贮待供宾客好,石榴宜称映舟光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yì):沾湿。
  • 洪崖:古代传说中的仙人名。
  • 陆绩:三国时期吴国的政治家、文学家。
  • 藏贮 (zhù):收藏储存。
  • 石榴:一种水果,此处可能指石榴花,因其红色鲜艳,常用来比喻美丽的景色。

翻译

洞庭湖畔栽种的橘子树,仿佛是潇湘之地的美景,绿叶环绕着人家,映衬着夕阳的余晖。经过霜露的滋润,千树万树的橘子都已成熟,风浪围绕着小岛,吹来阵阵橘香。洪崖仙人的名声流传甚远,而陆绩怀橘的故事则更加悠久。收藏这些橘子,等待着招待宾客,石榴花般的红色映照在舟上,显得格外光彩。

赏析

这首作品描绘了洞庭湖畔橘子成熟的景象,通过“绿绕人家带夕阳”、“霜裛露蒸千树熟”等句,生动地展现了橘子的生长环境和成熟状态。诗中还巧妙地融入了洪崖和陆绩的典故,增添了诗的文化底蕴。结尾的“石榴宜称映舟光”则以石榴花的艳丽来比喻橘子的美好,寓意着橘子如同石榴花一样,能够为宾客带来愉悦和光彩。整首诗语言优美,意境深远,表达了对橘子及其背后文化意义的赞美。

齐己

齐己

唐僧。潭州长沙人,一说益阳人,俗名胡得生,自号衡岳沙门。天性颖悟,常以竹枝画牛背为诗,诗句多出人意表。众僧奇之,劝令落发为浮图。风度日改,声价益隆。尝住江陵之龙兴寺,署为僧正。后终于江陵。好吟咏,与郑谷酬唱,积以成编,号《白莲集》。又有《风骚旨格》。 ► 816篇诗文