登观鹊楼

· 畅诸
城楼多峻极,列酌恣登攀。 迥林飞鸟上,高榭代人间。 天势围平野,河流入断山。 今年菊花事,并是送君还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 峻极:形容极为高峻。
  • 列酌:依次饮酒。
  • :任意,尽情。
  • (jiǒng):远。

翻译

城楼上是那么的高峻,我们依次尽情地登高攀援。远处的树林在飞鸟之上,高大的台榭好似代替了人间。天空的形势包围着平坦的原野,河流流入断开的山脉。今年菊花盛开的事情,都是在送你回去的时候。

赏析

这首诗描绘了登上观鹊楼所见的壮丽景象。首联写城楼之高峻,人们肆意攀登。颔联通过远林高过飞鸟、高榭宛如仙境的描写,展现出一种超凡脱俗的意境。颈联以天势围野、河流入山进一步烘托出大自然的广阔与雄伟。尾联则将菊花盛开与送别的情境相结合,增添了一份离别的气息。全诗意境开阔,景象壮观,在描写景色的同时也蕴含了一些送别之情,给人以深刻的感受。

畅诸

畅诸

生卒年不详。汝州(今属河南)人。或云畅当弟。误。玄宗开元初登进士第,九年(721)中拔萃科。后官至许昌尉。事迹散见《元和姓纂》卷九、《唐诗纪事》卷二七、《登科记考》卷七。有诗名,其《登鹳鹊楼》诗传诵人口,然久误为畅当作。《全唐诗》存诗1首,《全唐诗外编》补诗1首。 ► 2篇诗文

畅诸的其他作品