和荅诗十首和思归乐
注释
注释
- 蓊郁(wěng yù):形容树木茂盛。
- 亭亭:直立而美好的样子。
- 闇香(àn xiāng):隐约的香气。
- 屏营(bīng yíng):彷徨、徘徊。
- 蹋(tà):踏。
- 生怜:活着时感到怜悯。
- 刳肠(kū cháng):剖开肠子,比喻遭受极大的痛苦或牺牲。
- 泠泠(líng líng):形容声音清脆悦耳。
- 郑卫:指古代郑国和卫国的音乐,常用来指代轻浮、不正统的音乐。
- 封植:栽培、培育。
- 轩楹(xuān yíng):高大的柱子,这里指高大的建筑。
- 幽滞(yōu zhì):隐居不仕,或指事物被埋没。
- 岩坰(yán jiōng):山野偏僻之地。
翻译
山中的树木茂盛葱郁,而这棵桐树却独自挺拔。它的叶子重叠如碧云,花朵聚集似紫霞。此时正是春暖花开的季节,山雨过后,夜色中月光淡淡,隐约的香气随风轻飘。过往的行人多是商人,居住的百姓也都平凡。无人懂得欣赏和爱护这棵树,只有我独自徘徊。我手攀花枝站立,脚踏花影行走。活着时感到怜悯它无处安放,死后希望它能发出声音。将它截成天子的琴,雕刻成古人的形象。云期待我成器,推荐给高洁的君王。这诚然是君子的心意,但恐怕不是草木的情感。为何只爱它的华美,却反而伤害了它的生命。老龟被剖开肠子,不如没有神灵。雄鸡自断尾巴,不愿成为祭品。何况这棵树颜色美丽,花紫叶绿。应该让它自然生长,不忍心加上刀斧的刑罚。我思考着五丁的力量,将它拔起送入皇城。当你在正殿栽种,花叶闪耀光芒。上可对照月中的桂树,下可覆盖阶前的蓂草。拂过香炉的烟雾,隐约映衬着雕刻的屏风。为你布下绿荫,当暑热时遮蔽高大的建筑。绿荫深沉满地,桃李不敢与之争艳。为你发出清脆的韵律,风吹来如同敲击玉石。清脆的声音充满耳际,郑卫的音乐不足为听。接受你的栽培之力,不仅吐露芬芳。助你行春令,开花应晴明。接受你的雨露恩泽,不仅含芳荣。告诫你不要戏言,剪叶封给弟兄。接受你的岁月功绩,不仅资生成。为你长高枝,凤皇在上鸣叫。一声鸣叫你万岁,寿命如山不倾。再次鸣叫万人安泰,泰阶因此平坦。为何有如此用途,却隐居在山野偏僻之地。岁月不停留,孤芳自坐凋零。请在桐枝上,为我题写姓名。待我有势力,移你献给丹庭。
赏析
这首诗通过对一棵桐树的描绘,表达了诗人对自然美的赞美和对生命价值的思考。诗中,桐树被赋予了高贵和美丽的象征,它的遭遇反映了诗人对社会现实的不满和对理想境界的向往。诗人通过对桐树的描绘,抒发了自己对于被忽视和被误解的感慨,同时也表达了对未来可能的改变的期待。整首诗语言优美,意境深远,通过对桐树的赞美,诗人传达了对自然和生命的深刻理解和尊重。